;

Wing Chun,Win Chun,Wing Tsun,Ving Chun,Ving Tsun,Wing Tjun

wing chun, wing tsun

En China no existe un alfabeto, sino que utilizan ideogramas que pueden ser leídos en distintos dialectos, de forma diferente. Para transcribir a nuestro idioma esos ideogramas, se hace a través de una combinación de silabas que al ser leídas, suenen de una manera parecida a cómo se leería en China. Sin embargo, surgen algunos problemas. Primero, hay que elegir el dialecto, porque la misma palabra suena muy diferente y en segundo lugar, hacer una transcripción más o menos acertada.

La palabra Wing Chun (transcripción fonética de 永春) como tal, fue mencionada públicamente y escrita en libros por Bruce Lee y ha permanecido hasta hoy como la más usada para denominar este Estilo de Kung Fu. Inicialmente, Wing Chun había sido elegida por el Maestro de Bruce Lee, Ip Man, pero otro alumno le indicó lo que significaba su abreviatura en inglés (WC) y decidió adoptar algo menos obvio pero con sonoridad parecida: Ving Tsun (según la pronunciación en Cantonés).

Muchos practicantes de Wing Chun aún siguen defendiendo por ejemplo que, hablar de Wing Chun, Ving Tsun o Wing Tsun, es hablar de cosas que aunque comparten raíces comunes, son muy diferentes. Lo cierto es que, aparte del asunto de la transcripción fonética antes mencionada, hay dos cuestiones importantes que explican este lío de palabras e interpretaciones.

La primera, es que en Wing Chun existen 4 principios técnicos y 4 principios de fuerza. Antaño, ya el Gran Maestro Ip Man dijo en varias ocasiones que “si cumple los principios, es Wing Chun” y esto es especialmente revelador, pues indica que la base técnica y los principios deberían ser idénticos en cualquier Asociación que difunda el Wing Chun, independientemente de la transcripción fonética elegida. Por su naturaleza flexible y adaptable, el Wing Chun puede practicarse con diferentes objetivos y de diferentes maneras, ya que no existe una guía de estudio oficial (el propio Ip Man hizo grandes cambios); es lo que llamamos Programas de Estudio y que en cada Asociación será uno propio y exclusivo. Esto sería, por ejemplo, un equivalente a los libros de texto y metodología para aprender inglés, que usan numerosas academias, que evidentemente varían en contenidos, ordenan materias de manera distinta y priorizan unos asuntos sobre otros, pero podemos afirmar que todas enseñan el idioma inglés con mayor o menor eficiencia o profundidad. Otro ejemplo claro, es decir que un coche (automóvil) siempre es un coche, independientemente de su color, equipamiento, tamaño etc, pues se ajusta a unas premisas básicas de lo que es aceptado como un coche.

Sin embargo en la práctica, los Programas de unas Escuelas y de otras, son muy diferentes. En unas enseñan de una manera más “clásica” y purista partes principales del Estilo, como son el Chi Sao, mientras que en otras incorporan un trabajo más estructurado con secciones. Incluso entre las que enseñan secciones, las hay que enseñan 8, 12 o incluso 24 secciones, pero todas ellas tienen que “cumplir los principios”. Lo triste y lamentable es que en esa gran variedad hay espacio para Asociaciones y Escuelas que enseñan extrañas mezclas de Wing Chun con otras Artes Marciales y que por ello finalmente incumplen los principios, ese es un gran problema pero es algo a desarrollar en otro artículo.

La segunda cuestión a tener en cuenta, es algo muy propio de nuestro mundo occidental y su visión comercial, se trata de la “imagen de marca”. Igual que nos obsesiona diseñar anagramas que habitualmente por si solos no significan nada, para distinguir unas marcas comerciales de otras, también es costumbre poner nombres que aunque puedan leerse de manera similar, se escriben de forma diferente, para de nuevo, tratar de establecer una clara distinción competitiva del tipo “lo que hacemos aquí, no se hace en otro sitio”. Incluso algunas Asociaciones añaden Kung Fu justo a continuación de Wing Chun, también para intentar diferenciarse de la competencia, cuando en realidad es bien sabido que el Wing Chun es un Estilo de Kung Fu y por lo tanto, es indiferente escribir o no Kung Fu, pues ni aporta ni quita nada de significado.

Por todo lo expuesto, si tu interés es conocer el Wing Chun, es fácil entender que debes elegir sabiamente dónde aprender y practicar Wing Chun, independientemente de la versión de transcripción fonética elegida o de si usan un anagrama llamativo o no. El criterio a seguir es simple: elige una Asociación o Escuela que enseñe con un Programa de estudio amplio, interesante, sin ambigüedades, detallado y expuesto públicamente (sin secretismos). Huye de Escuelas que no te muestren el Programa que vas a aprender o de aquellas que rellenan su Programa con otras disciplinas marciales o con un entrenamiento físico destinado a que consigas por fuerza lo que por técnica te será imposible con ese Programa. Recuerda siempre que el Wing Chun es un Arte suave, muy técnico e interesante que puede ser practicado por personas de cualquier edad y condición física. Elige sabiamente pero elige el Estilo Wing Chun.

[ExitForward]http://www.wiok.org[/ExitForward]

Seguro que también te gustará leer...

3 Comentarios
(WIOK no se responsabiliza de los comentarios de sus lectores)

  1. Jose dice:

    Me ha encantado el articulo. Una gran verdad. Es muy importante hablar de estos temas aunque solo sea para que el potencial alumno de este boxeo chino adquiera la consciencia de que no puede juzgar el sistema por el profesor/escuela con la que entre en contacto, ya que de un maestro a otro, de una escuela a otra, la forma de entender el Wing Chun, de entrenarlo,etc..es muy, muy difeferente. Cuanto a la nomenclatura creo que el Wing Chun, en su singladura por el mundo entero, está aún en una fase disgregada, caótica, pero con el tiempo de forma más o menos tácita, tendrán lugar consensos tal y como cuando se excava un pozo: al principio el agua es turbia, pero luego se clarifica cuando se deja decantar. Ya desde hace varias décadas China ha creado un sistema consolidado, oficial y universal para la transcripción fonéticos del mandarín (hanyu pinyin) y para el cantones (jyutping), por ello cuando el Wing Chun sea reconocidos al nivel de la música en el conservatorio o de una lengua en una escuela oficial de idiomas, sometiéndose a un estudio oficial, acompañado incluso de libro de texto, creo no equivocarme en que se usará lo más sensato academicamente hablando, es decir el Jyutping: Wing Ceon Kyun (boxeo eterna primavera)

    • WIOK Staff dice:

      Si es verdad Jose que es un poco caotico y hay mucha confusion y este es el motivo del articulo. Sin embargo dudo mucho que la unificacion que comentas se convierta en realidad algun dia porque como bien sabes manda don dinero y los intereses comerciales se saltan lo que sea para seguir manteniendo esas imagenes de marca propia y exclusividad para poder justificar los actuales precios de muchas asociaciones y escuelas. Un triste panorama para el Wing Chun y por eso algunos intentan luchar por restablecer la dignidad y responsabilidad perdida y en ellos tenemos que confiar, ofreciendo amistad y apoyo total

  2. Rodrigo Moreiras dice:

    Interesantísimo artículo! Como los demás!
    Me encanta “leerte” y descubrir cosas nuevas para mí acerca de este estilo que practicamos.
    Y como siempre genera más subtemas a devatir.
    Un abrazo grande compañeros!

¿Te gustaría opinar?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Resuelve * Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>